約 228,425 件
https://w.atwiki.jp/minimumeng/pages/4.html
最初の英語 Hello, Please, Thank you. Can I 〜?で頼む 最初の英語 Hello, Please, Thank you. 無人島では言葉はいらない。 どうしても言葉が必要になるのは、つまるところ自分一人ではダメで、誰かに何か頼みたいときだ。 ギブ・ミー・チョコレイトでもいいが、英語圏の幼子はまず最初に「Please」と「Thank you」を学ぶ。 This one, please. ・・・・ Thank you. Pleaseだけで、大抵の用(どうしても言葉が必要な用)は、足りる。 足りるけれども、いつまでもこれだと、駄々っ子か幼子のままである。 もうすこし相手に(人として)丁寧に扱ってほしいなら、丁寧な言い方をするといい。 Please~. を丁寧にすると、Can I have~? となる。 「キャナイハブ~」と一気に言って、その後ろにほしいものをくっつけるといい。 ほんの少しだけ長いだけで、プリーズが使えるなら、こちらも大した苦労なく使えるだろう。 「I d like to 〜(アイドライクトゥ~)」よりも、ふつうに使われてる感じがする。 しかも応用がきく。 いくらPlease~.やCan I have~?が使えても、頼み事はタダではすまない。お代を払う必要があるだろう。 カードで支払いたいなら、なんというか。 haveをuseに置き換えて、こう言えばいい。 Can I use VISA? まあ、VISAカードなら、大抵使える。 他にも、どこどこへ行きたい、言う場合はどう言うか。 あたまにhowをくっつけて、haveのかわりにgetを使う。 How can I get to~? 「ハウキャナイゲットゥ~」と、これも一気に言って、その後に行きたい場所をつければ、行き方を教えてくれる。 「ハウキャナイゲットゥ カーネギホール(ニューヨークにある有名なコンサートホール)?」。 How can I get to Carnegie Hall? 答えはもちろん practice, practice, practice.(プラクティス、プラクティス、プラクティス) 練習あるのみ、である。 しかし、我々は獣ではない。 人の世を生きるには、いくらか礼儀というものが必要だ。 プリーズで何かしてもらった後には、いくらお金を払ったとしても、ちゃんと Thank you(サンキュー) と言おう。 でないと、次から助けてくれないかもしれないからだ。 こうした訳で、人として最低限必要な言葉の二つはプリーズとサンキューである。 そしてもう一つ。 プリーズを使おうにも、相手がこちらを向いてくれないかもしれない。 だから、こちらを向いてもらうための、呼び掛けの言葉がある。 Hallo.(ハロー) や Excuse me.(エクスキューズミー)だ。 まとめると、人並みに最低限の英語は、次の3つである。 Excuse me.(で呼び止めて) Can I have~?(で頼み込んで) Thank you.(でお礼を言って別れる) とりあえず、この3つがあれば、大半の用事は(あとは対価を支払うための現金やクレジット・カードがあれば)片がつく。 Can I 〜?で頼む Can I have this book?(この本が欲しいのですけど) は、疑問文である。いうまでもなく。 疑問文だが質問してる訳ではない。依頼しているのである。頼んでいるのである。 はっきり言って、何かを描写する言葉よりも、何かを頼む言葉の方が重要度が高い。ただ描写したって、単なる独り言である(描写が必要な場面については、また改めて)。 Can I 〜?で頼むには、さっき見た通りこんな風にする。 Can I have this book?(この本が欲しいのですけど) Can I get your (telephone) number? (電話番号おしえて) とりあえず、くどいくらいに使ってみる。まずはhave編。(→haveの力) Can I have three hamburgers and a coke, please? (ハンバーガー三つとコーラを下さい) Can I have a double bourbon? No water. (ストレートのバーボンをダブルで) Can I have a table near the stage, please? (ステージ近くの席はとれますか?) Can I have some medicine? (何か薬はありませんか?;飛行機の中などで) Can I have a doggy bag? (食事を持ち帰りたいので袋をください ;日本人には多すぎることがあるので。 doggyはdog犬のこと。 自分が後で食べるというのは恥ずかしく、 「帰ってワンちゃんにも食べさせたいので」 という言い訳から来ているらしい) Can I have the same dish as that? (あれと同じものをもらえますか? ;となりの人のおいしそうな料理を指差して。 メニューが読めないときに) Can I have your name, please? (お名前は教えていただけますか) What time can I have breakfast? (朝食は何時ですか?) とりあえず、パック旅行程度なら、Can I have〜?だけで、なんとかなりそうに思えるほどである。 次に、こんどはCan I get〜?をさらにしつこく過剰学習。(→getの力) Can I get any painkillers without a prescription? (処方せんなしで買える痛み止めはありませんか? ;painkillers=「痛み殺し」で「痛み止め」の意味) Can I get a room for tonight? (空き部屋はありますか? ;予約なしで宿に泊まるときなど) Can I get a little discount? (少しまけてもらえませんか?) How can I get to Kyoto Station? (京都駅へはどう行けばいいのでしょうか) Where can I get stamps? (切手はどこで売ってますか?) Where can I get a knife and fork? (ナイフやフォークはどこですか? ;バイキング形式の場合に) Where can I get the limousine for Hilton Hotel? (ヒルトンホテルへ行くリムジンバスはどこで乗れますか?) Can I get back to you? (後でもいいかな? ;Do you have time for me?(時間ある?) と聞かれたときに、こう答える) Can I get〜?まで使えれば、旅のトラブルもなんのその、に思えてくる。 「どこへ行けばいいのか?」わからないときも、「そこで何をしたいのか」をはっきりさせた方が、教える方も教えやすいかもしれない。 Where can I 〜?ばかりを、またくどいぐらいに並べてみると、 Where can I change money? (両替所はどこですか?) Where can I board the boat? (遊覧船の乗り場はどこですか?) Where can I check in? (搭乗手続きはどこでするのですか?) Where can I buy it? (それはどこで買えますか?) Where can I rent a car? (レンタカーはどこで借りられますか?) Where can I catch a taxi? (タクシーはどこで拾えますか?) Where can I get a dinner date with her? (メシ ドコカ タノム;『電車男』) When can I pick them up? (いつ取りにきたらいいですか? ;クリーニングや写真の現像を頼んだときに) 道に迷ってて、おばあさんにこう聞かれたことがある。 Can I help you? せっかくなので、Can I 〜?で返すと Where can I have a meal? (どこかで食事がしたいんですが) 一人暮らしの老人ご用達の店を紹介してもらった。 Can I leave everything up to you? (お任せします ;三島由紀夫著、ジョン・ネイサン訳『午後の曳航』) もひとつ文学作品から、これは依頼でも疑問でもなくて反語。 Can I restore him to you? (生き返らせる力など、余にはない ;中野好夫訳、チャールズ・ディケンズ著『二都物語』)
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/5.html
ビジネスで使える英語 わずか1年間で、海外留学経験(駅前留学も含む)のない私がTOEICスコアを580点から845点へ飛躍させた独学術やおすすめ本(推薦書籍)をご紹介します。 また、現在はその英語力を活かし、国産自動車メーカのグローバル情報システム部門にてを欧州・米国・アジア各国の人々とビジネス英語を用いた英語会議(コミュニケーション)ができるグローバルワークな仕事に従事する事が出来ました。 業務で身につけた生の英語から、業務で使えるビジネス英語辞書・IT英語辞書・英文ひな形(雛形)・英文メールひな形(雛形)・不在メール例文集など使えるサンプル、テンプレートを地道に掲載していこうと思います。 多くの方々が活用できるサイトになるよう色々な試みをして参りますので、皆様の貴重なご意見など御座いましたら是非投稿頂きますようお願い致します。 ■今月のおすすめ書籍 TOEIC700台の壁を越えられない人に超お勧めな一冊です。TOEIC600点台の多くの方々は、リスニングと比較しリーディングで得点があがらない方だと思います。TOEICで最も難易度が高いのは間違いなく文法・語彙問題です。リーディングスコアをあげるには、確実に得点可能な長文読解をやりきった後で、文法・語彙問題に着手することです。しかしながら、長文問題は難易度は低いとはいえ量が多く、文法・語彙問題にさける時間は限られます。限られた時間で瞬時に文法問題を処理するためのポイントを本書から学ぶことができます。TOEIC頻出のパターンを多く網羅した本書をやりきれば確実に50~100点得点アップできます。TOEIC受講予定日直前の1ヶ月くらいから集中的に本書学習することで効果を最大に発揮できます。是非、お試しを。
https://w.atwiki.jp/pendoku/pages/19.html
お子さまへのプレゼントにもぴったり。 かわいいイラストにペンでタッチすれば、英語の発音を音声で教えてくれます。もちろん日本語への切り替えもワンタッチでOK!楽しく遊んでいるだけで、いつの間にか英語が身につきます。 楽しみながら英会話学習が続けられるよう、カラフルなイラストをたくさん使用した「子供と一緒に英語で遊ぼう」は、子供一人でも遊んでいられる英語教材です。 言語学習の強力なサポーター! 正しい発音、ニュアンスが伝わる幼児英語の学習アイテム。 日本語も聞ける、言葉の教育教材です。 タッチして、すぐにリアクションがある。 お子様に興味を抱かせます。 幼児英語
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/32.html
英語 しゃべらナイト っっっっd
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/54.html
#menu7 #54 英語学習便利サイト・リンク集 英語学習で活躍すること間違いない厳選お薦めサイト集です 出現頻度解析・分析 使用語彙の区分と語彙水準を分析してくれます。再頻出単語などを分析する際に活躍してくれます。 VocabProfiler 海外ドラマの字幕 海外人気ドラマの英語・スペイン語・オランダ語などの字幕が入手できます。 TVsubtitles.net 語彙のオンラインテスト Vocabulary Exercises for the AWL フレンズで英会話 Rach こと南谷三世さんのブログ Script日本語&英語 Script英語 SEX and The Cityで英会話 Script mp3 Miscellaneous まぐまぐ ジェイグラム 英語情報.Com アレンジ 無料アクセス解析
https://w.atwiki.jp/chocoborumoru/pages/4.html
英語を英語のままに頭のなかで変換をすることができれば便利だと思いました。 でもそんなことができるようになったら日本語を忘れてしまいそうな気がします。 日本人は英語を変換するときに英語としてでは無くて一度日本語に置き換えて意味を捉えてしまいますよね。 それではとても効率良いとはいえませんよね。 聞いた瞬時に理解できるようなそんな考え方をすることができるようになれば英語をマスターしていると考えてもいいのかもしれないです。 だけどそうなるためには英語を相当訓練しなければ難しいだろうしネイティブにもならなければいけないのかと思いました。 今の自分にできるのかどうかが分かりませんが、できることならやりたいと思っているので詳しくなりたいと思います。 考えていても時間だけが過ぎていくだけなのですから。 こちらにアクセスをして参考にしてみてください。 英語脳に関して参考にできる部分を多く見つけることができるようになると思います。
https://w.atwiki.jp/daigakujuken_english/pages/76.html
コンパクト版もあり、持ち運ぶにはこちらが便利かもしれない。 選択肢 投票 この本を使ってる! (48) 分厚さに引いた・・・絶対最後までやれないと一瞬で判断した。 -- 名無しさん (2010-02-22 19 11 52) 買いたい英語構文 -- 名無しさん (2010-12-10 06 24 18) 一番上の例題だけやって全285問 とりあえずこれだけマスターしたい -- ゲリバ (2012-03-08 02 29 11) 分かるww -- 1つめに (2012-09-03 18 47 35) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/eigoperapera/pages/13.html
中学以前の私と英語 就学前 英語に限らず言語の話をしたほうがいいのかもしれない。 私は就学前に、ひらがなもカタカナも、簡単な漢字も、ローマ字も、全て母から習っていた。 なので、小学一年時のひらがなの授業は退屈であった。 アルファベットの歌ってのは、みんなどこで覚えるんだろうか。 就学前には、(めちゃくちゃだけど)一応歌えていた。 ローマ字を完璧に書けるようになった私は(ひらがなは覚えていたので規則をもとに母音と子音を組み合わせて覚えるのは容易かった)、これで完璧に英語をマスターしたと勘違いしていた。 よく周りの子の名前をローマ字で書いてあげた。喜ばれた。 意味も分からず、絵本を丸写ししたりしてた。 小学生時 なぜか簡単な英単語は知っていた。 蛇はスネークだとかね。カタカナ英単語だけど。 高学年になると総合の時間が英語になったけど、そこで学べたものがある気はしない。 so,we are teached ALT,ALT はころころ変わった。It changed ALT every week.体系的な学びは存在しなかった。 Nice to meet you. Nice to meet you,too. これを延々全員とするだけ。 最後に少し続いたALTの先生はいたけど、どんどん顔色が悪くなったいた。 だって、彼の言うことを理解できる人が一人もいなかったんだからね。 あれは一体どういう仕組みなんだろう。 小学生の時に、和英辞書をたまに使っていたんだけども、英和辞書の意味が分からずに父親に聞いたことがある。 「英和辞書って何の役に立つの?」って。 今思うとすごい質問だよなぁ。 当時小学生だった自分は、やっぱ天才だなぁと思う笑 いや、素朴な疑問だっただけなんだろうけど。 英文を読むとか、話を聞くとか、そういうことだけずっとやらされるなんて思いもしなかったのよなぁ。 最近は精読ばっかだから英作文も取り入れていきたいね。 小学生の時は、楽しくことわざの本とか四字熟語の本とか読んでたし、しかも前頁暗記してた。 すごいよなぁ……。なんという吸収力。 だから、英語を勉強するときだって、過去の自分に見習って、ガンガン読んでいくの大事だよなぁと思う。 お母さんにゲームを餌に嫌々漢字の練習を大量にやらされたけど 英語も同じように嫌々大量に単語を詰め込まないと いくら私の学習の信条が「楽しく学ぶ」だとしても無理があるよなぁ。 英語だけじゃなくて何か国語もやりたいし。 後本もよく読まされたなぁ……。正直しんどかった頃もあったなぁ。 今、英語の本を読んでる私は、当時の私と同じ気持ちなのかしら。 中学生になって やっとまともにアルファベットを習った。 今思うとかわいらしい教材で勉強してたよなぁ。 筆記体がかっこよくてよく練習したけど、いまだに上手くかけないや。 つながりがいまいちわからなくてね。 ブロック体よりもネイティブの癖字のほうがなんか好きなんだよね。 だから変に崩して書いたりもしてたなぁ。 リスニングに苦手意識があって、英語に対して苦手意識が芽生えてた気がする。 なんでみんなそんなに聞き取れるのか不思議だった。 一体何でだったんだろうなぁ。 リスニングで躓いて、そのまま英語嫌いになった人ってたくさんいるんじゃないだろうか。 先生にあてられても恥ずかしくて、わざと日本語英語で読んだりするよね。 未だに中学英語はちゃんと習得できてないから、今になって一からやり直しているのだ。 中学英語ができていないというよりは、何一つできてない、の間違いだよね。 だって、中学から始まってるんだからさ。 テストの偏差値でマイナスとったなぁ。 マイナスって有り得ないでしょ。 高校生で どうやって乗り越えてたかあんまり覚えてないなぁ。 よくわかんないって気持ちを常に抱きながらの授業だった。 ちゃんと出ないし予習も復習もしないから当たり前なんだけどさ。 でも、あの頃ちゃんとやっとけばよかったなんて、露ほども思わないよ。 今やりたくて、やってるだけだから。 高校一年生の時に一億人の英文法が発売されて学校の図書館に所蔵された。 読んで感動して、ずっと借りっぱなしだった笑 その後一億人を四回買うことになる……。 現在 とりあえず 絵本読む 洋楽聞く ここら辺がメインになってるかなぁ。 教学研究社(倒産したらしい)のうっすい中学英語の問題集をやってる。 一冊400円で、五分間トレーニングっていう題の。 こんだけ簡単な文章読んでたら、もっと難しい文章読みたいって気になりましたわ。 自分の弱点としては thereをあんまり理解してなかった。 some と any も適当やった。 結構sつけるのを忘れたりする。 後ケアレスミスで否定形やのに早とちりで訳しミスしたりする。 結構基本的で痛い勘違いや習熟足りない点が見えて、あきれたけど 発見できてよかった……。 それでも、結構やばいと思うんやけどね、基礎的なとこやし……。 でも意外と私ってちゃんと勉強してたのね……。感心感動☆自画自賛! 3日目に主に集中力を発揮して、3日で中一の問題集を終わらせたので、この調子で後二冊も終わらせたい。 分からないところはちょくちょく一億人の英文法を読んで理解するって感じだった。 昔何度か通読した気がするので(前半は確実に読み込んでるから覚えてる。多分何度も初めから読み直したせいだろうなぁ。私の『完璧主義」のせいで)結構どこらへんにどんな説明があったか覚えてたから助かった。 文法書としてちゃんとこれからこの本をもっと読みこんでいかなきゃいけないんだけどね。 後youtubeでバイリンガールの動画も見てたりしたよ。 絵本では、白雪姫を読もうとしたんやけど、まず扉の文章で挫折w 単語を調べても意味が取れないのは、根本的に文法の知識がないからだよなぁ……。 でもこの白雪姫はちゃんと精読しようかなって気になってきたからがんばる。 挿絵もめちゃくちゃきれいだしね。 グリム童話だから、ドイツ語勉強して、いつか原文で読みたいものですよ。 もう、英語の勉強はこれにつきるよね 理解、詰込み暗記、復習、発声、多読、多聴 近道はないと思うのですよ。
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/24.html
#menu6 #24 SQLで使う英語 concatenation 【名】連なり、連結、連続
https://w.atwiki.jp/recog/pages/4.html
スマートフォンを活用 1)大人が英語の発音・リスニングをやり直そうと思ったら、どにかく練習 英語には日本語に存在しない音が多数存在します。アメリカで2~3ヶ月も暮らしていれば英会話のシャワーを浴びて、自然と英語発音とリスニングが出来るようになるなんてことはありません。自然と音を身につけられるのは小学生くらいまででしょう。耳がすっかり出来上がってしまったが大人が、そんな簡単に発音をマスターできるわけがありません。なぜなら英語と日本語は音の出し方が根本的に違うからです。 2)海外生活をすれば上達するわけではない 筆者の周りでも、海外留学していたにも関わらず英会話の発音が大して上達していない人が大勢います。上達しない人は2パターンあり、一つは、日本のカタカナ発音が全く抜けていないパターン、もう一つは前者よりはましですが、とにかく舌を使えば英語っぽいと勘違いしてそれで英語の発音ができていると勘違いしているパターンです。 3)国内にいてもきれいな英語発音は身につく 逆に、海外に住む機会がなくても、日本にいながらにして努力次第で綺麗な発音を身につけることも可能なのです。そのコツは、カタカナの発音をまず捨てること、そして誤った先入観を捨て、ネイティブの口の開き方、舌の置き方、息の出し方、この3つをしっかり学ぶことです。 Androidマーケットにアクセスできるスマートフォンを持っているなら、このアプリがお勧めです。スマホからは、「英単語EX」でAndroidマーケットで検索すると見つかります。 アプリを実行すると、人間の声で英単語の発音を発声して、その後に自分の声でスマホで通話するように話すと、英単語の発音を認識して発音が正しいかチェックしてくれるようになっています。 こちらは無料で利用できるようですので、一度お試しください